Wer hat nicht schonmal eins dieser unsäglichen Kinder-Bilder-Büchlein der noch unsäglicheren Beatrix Potter in den Händen gehabt.
Süß-klebrige Illustrationen von vermenschlichten Tieren und Diminutivexzesse im Text, daß es jedem graut, der sich jemals mit dem was Kinder wollen und brauchen beschäftigt hat.
Was das mit der zu besprechenden Geschichte zu tun hat?
Ganz einfach!
Genau solch ein Buch haben die Ratten, die im Abfallhaufen der Unsichtbaren Universität von Ankh Morpork leben und durch den magischen Abfall intelligent geworden sind, gefunden und halten es von da an als ihre Bibel hoch.
Wenn dann noch ein nicht weniger intelligenter Kater mit einem gerissenen Plan dazukommt und ihnen vorschlägt, ein gemeinsames Geschäft zu gründen, ist das Szenario für eine der verrückten, verwickelten, witzigen und doch hinter- und tiefsinnigen Geschichten von T.P. perfekt.
Die neu gegründete Zweckgemeinschaft findet einen dumm aussehenden Jungen mit einer Flöte und zieht von da an durch das Land, um Rattenplagen zu simulieren, die der Junge mit der Flöte als Rattenfänger dann beendet.
Die Geschäfte laufen prächtig, bis, ja, bis die ganze Bande eines Tages eine reich aussehende Stadt in Überwald erreicht.
Und dort ist alles ein ganz klein wenig anders...
Vor Pratchett ist auf lange Sicht nichts sicher; so sind jetzt eben die Märchen dran.
Aber T.P. wäre nicht T.P. wenn er dem allen nicht wieder einmal völlig neue Aspekte abgewinnen könnte.
Und man kommt aus dem Lachen kaum mehr heraus.
Ein Ein-Tages-Buch.
Ich habe es an einem Nachmittag angefangen und war um halb eins nachts fertig.
Wer die Nerven (und den elektronischen Übersetzer griffbereit) hat, kann sich das Ganze auch im Original antun.
Kundige Zungen munkeln von einer Steigerung des Genusses um den Faktor 2.
8)
Terry Pratchett - Maurice der Kater
Terry Pratchett - Maurice der Kater
Zuletzt geändert von mordsfilm am 26. Sep 2004 15:56, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Terry Pratchett - Maurice der Kater
Auch von mir Daumen hoch, unbedingt lesenswert.mordsfilm hat geschrieben:Wer die Nerven (und den elektronischen Übersetzer griffbereit) hat, kann sich das Ganze auch im Original antun.
Kundige Zungen munkeln von einer Steigerung des Genusses um den Faktor 2.
Olli